Ο John OShea είναι κάτοχος πτυχίου νομικής (LL.B Hons.) και μεταπτυχιακού διπλώματος (LL.M) στο Περιβαλλοντικό Δίκαιο. Έχει διδάξει σε διάφορα πανεπιστήμια. Διαθέτει 30ετή εμπειρία στον κλάδο της μετάφρασης και ειδικεύεται στη μετάφραση νομικών και οικονομικών κειμένων από τα ελληνικά προς τα αγγλικά. Τις τελευταίες δεκαετίες επίσης έχει εκπαιδεύσει μεταφραστές στη νομική και την οικονομική μετάφραση. Έχει μεταφράσει πολυάριθμα συγγράμματα και άρθρα κορυφαίων καθηγητών δικαίου. Μια από τις βασικές ενασχολήσεις του τα τελευταία χρόνια είναι το μακρόπνοο έργο της μετάφρασης των κωδίκων και σημαντικών νόμων του ελληνικού κράτους προς τα αγγλικά. Έχει συμμετάσχει σε ακαδημαϊκά συνέδρια με εισηγήσεις για ποικίλες πτυχές της νομικής μετάφρασης. Έχει στο ενεργητικό του εκτενή αρθρογραφία σε θέματα νομικής μετάφρασης, χρήσης της τεχνολογίας σ’ αυτόν τον χώρο, καθώς και θέματα επαγγελματικού ρίσκου. Είναι μέλος της Πανελλήνιας Ένωσης Μεταφραστών και της Ελληνικής Εταιρείας Ορολογίας. Από το 2017 υπηρετεί στο Διοικητικό Συμβούλιο της FIT Europe (Ευρωπαϊκό Παράρτημα της Διεθνούς Ομοσπονδίας Μεταφραστικών Ενώσεων) αρχικά ως μέλος και στη συνέχεια ως Πρόεδρος.

Ενημερωθείτε κάθε μήνα για όλα τα νεότερα σχετικά με το επάγγελμα του μεταφραστή!

210.3629000
[email protected]

Ακαδημίας 52
106 79, Αθήνα

Ωράριο γραμματείας
10:00 πμ - 8:00 μμ